×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hambaanglaang Level 1, 掛住 婆婆

掛住 婆婆

今日 係 中秋 , 夜晚 個 月亮 會 好 大 。

我 好 想 同 我 婆婆 一齊 玩 。

婆婆 一 個 人 同 佢 隻 貓 喺 香港 , 我 同 爸爸 媽媽 喺 愛爾蘭 。

呢 兩 年 我哋 唔 坐 得 飛機 , 行路 又 去 唔 到 香港 。 我哋 已經 冇 見 好多 日 喇 。

婆婆 短 頭髮 , 眼 好 大 , 鼻 好 細 , 嘴 好 靚 , 個 肚 好 大 。

佢 鍾意 食 飯 同埋 菜肉包 , 又 鍾意 飲 湯 。 我 以前 日日 喺 婆婆 屋企 食 好 嘢 。

我 去 廁所 , 婆婆 都 跟住 。

婆婆 好 少 嬲 , 成日 笑 。

佢 成日 聽 我 講嘢 , 唔 明 又 話 明 , 明 又 話 唔 明 。

我 跌親 , 我 喊 , 佢 知道 我 覺得 痛 , 會 話 : 「 唔驚 , 飲水 啦 ! 」

我 真係 好 想 飛 去 婆婆 嗰度 。

我 好 想 同 婆婆 唱歌 , 我 好 想 同 婆婆 去 踢波 。

婆婆 同 我 睇書 , 跟住 又 去街 。

我哋 坐 車 去 沙灘 , 行路 去 海邊 。

我哋 一齊 坐 巴士 , 一齊 搭 地鐵 , 又 坐 船 過海 去 公園 。

我哋 一齊 睇 花 , 一齊 睇 樹 。 我哋 一齊 大叫 大笑 , 又 跑跑跳跳 , 郁 嚟 郁 去 真係 好 開心 。

婆婆 話 : 「 喂 , 坐 一陣 啦 ! 」

而家 婆婆 同埋 佢 隻 貓 喺 電話 度 ——

婆婆 問 : 「 你 話 天空 個 月亮 係 唔係 又 大 又 靚 ? 」

媽媽 答 : 「 我哋 呢度 個 月亮 未 出嚟 , 而家 只 係 晏晝 , 天空 有 太陽 冇 月亮 。 」

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

掛住 婆婆 Miss grandma|grandma |bestemor Halte dich an die Schwiegermutter Miss my grandmother Espera a la suegra 掛住 婆婆

今日 係 中秋 , 夜晚 個 月亮 會 好 大 。 ||la fête de la mi|||||| today|is|Mid-Autumn Festival|night|the|moon|will|| Today is Mid-Autumn Festival and the moon will be very big at night.

我 好 想 同 我 婆婆 一齊 玩 。 ||really want|||grandmother|together|play I really want to play with my grandmother. Je veux jouer avec ma belle-mère.

婆婆 一 個 人 同 佢 隻 貓 喺 香港 , 我 同 爸爸 媽媽 喺 愛爾蘭 。 |||||||||||||||Irlande Grandma||one||||its|cat||Hong Kong|||Dad|||Ireland My grandmother is alone with her cat in Hong Kong, while my parents and I are in Ireland. Ma belle-mère est à Hong Kong avec son chat, et je suis en Irlande avec mes parents.

呢 兩 年 我哋 唔 坐 得 飛機 , 行路 又 去 唔 到 香港 。 ||année||||||à pied||||| |two|years||||can|airplane|walk|also|||to|Hong Kong These past two years, we couldn't take a plane and couldn't go to Hong Kong. Nous n'avons pas pu prendre l'avion ni nous rendre à Hong Kong depuis deux ans. 我哋 已經 冇 見 好多 日 喇 。 |already||seen||| It has been many days since we last saw each other.

婆婆 短 頭髮 , 眼 好 大 , 鼻 好 細 , 嘴 好 靚 , 個 肚 好 大 。 |||||||||bouche jolie||||ventre|| |short|hair|eyes|||nose very small|||mouth|||the|belly|| Grandma has short hair, big eyes, a small nose, pretty lips, and a big belly.

佢 鍾意 食 飯 同埋 菜肉包 , 又 鍾意 飲 湯 。 |||riz|||||boire|soupe |||||Pork bun||||soup She likes to eat rice and meat buns, and she also likes to drink soup. Il aime manger du riz et des petits pains à la viande avec des légumes, et il aime boire de la soupe. 我 以前 日日 喺 婆婆 屋企 食 好 嘢 。 |avant||||||| |before||||||| I used to eat delicious food at my grandmother's house every day. J'avais l'habitude de manger chez ma belle-mère tous les jours.

我 去 廁所 , 婆婆 都 跟住 。 |||||suivre |||||follow along Even when I go to the bathroom, my grandmother follows me.

婆婆 好 少 嬲 , 成日 笑 。 ||très peu||| ||rarely|angry|all the time| Grandma rarely gets angry, she's always smiling.

佢 成日 聽 我 講嘢 , 唔 明 又 話 明 , 明 又 話 唔 明 。 ||||parler|||||||||| ||||talking||understand||says|||||| She always listens to me, even if she doesn't understand, she still talks, and if she understands, she still talks as if she doesn't. Il écoute mes discours en permanence, et lorsqu'il n'est pas clair, il est clair, et lorsqu'il est clair, il n'est pas clair.

我 跌親 , 我 喊 , 佢 知道 我 覺得 痛 , 會 話 : 「 唔驚 , 飲水 啦 ! 」 |||||||je pense que|douleur|||n'aie pas peur|| |fell down|||||||hurt|||Don't worry|drink water| When I fall and cry, she knows I'm in pain and says, "Don't worry, drink some water!"

我 真係 好 想 飛 去 婆婆 嗰度 。 |||veux|||| ||really||fly|||"her place" I really want to fly to where my grandmother is. J'ai vraiment envie de prendre l'avion pour aller chez ma belle-mère.

我 好 想 同 婆婆 唱歌 , 我 好 想 同 婆婆 去 踢波 。 ||||||||||||play ball I really want to sing with my grandmother, and I really want to play soccer with my grandmother.

婆婆 同 我 睇書 , 跟住 又 去街 。 |||lire un livre||| |||read books|"then"||go out My grandmother reads with me and then we go out.

我哋 坐 車 去 沙灘 , 行路 去 海邊 。 ||voiture||plage|à pied||au bord de la mer ||||beach|walk||beach We take a car to the beach and walk to the seaside.

我哋 一齊 坐 巴士 , 一齊 搭 地鐵 , 又 坐 船 過海 去 公園 。 |||||||||bateau|traverser la mer|| ||||||subway||take|ferry|cross the harbor|| We take the bus together, take the subway together, and then take a boat to the park.

我哋 一齊 睇 花 , 一齊 睇 樹 。 ||||||les arbres |||flowers|||trees We look at flowers together, we look at trees together. 我哋 一齊 大叫 大笑 , 又 跑跑跳跳 , 郁 嚟 郁 去 真係 好 開心 。 ||crier|rire aux éclats||sauter|bouger|||||| ||shouted|laughing loudly||run and jump|move around|moving back and forth||go|really|| We shout and laugh together, we run and jump around, feeling so happy.

婆婆 話 : 「 喂 , 坐 一陣 啦 ! 」 ||hey|asseyez-vous|| ||"Hey"||| Grandmother said, "Hey, sit for a while!"

而家 婆婆 同埋 佢 隻 貓 喺 電話 度 —— Right now, Grandmother and her cat are on the phone --

婆婆 問 : 「 你 話 天空 個 月亮 係 唔係 又 大 又 靚 ? 」 ||||the sky||moon|||||| Grandmother asks, "You say the moon in the sky is big and beautiful, right?"

媽媽 答 : 「 我哋 呢度 個 月亮 未 出嚟 , 而家 只 係 晏晝 , 天空 有 太陽 冇 月亮 。 」 |||ici|||||maintenant|just|just|||||| |||||||||only||afternoon|||the sun|| Mother answers, "The moon hasn't risen here yet. It's only daytime, there's the sun but no moon."